Всегда несколько удивительно слышать рождественские песни, когда на улице 90 градусов по Фаренгейту и люди договариваются провести праздники на пляже.
За неделю на собраниях мы видели великое излияние Божьих благословений, которые завершились ночной службой в канун Нового года.
Когда я услышал, что в первый день нового года в город прибывает корабль, то решил пойти на пристань. Прошло уже три месяца с тех пор, как я получил открытку от Ховарда Картера, и я надеялся, что он может прибыть на этом судне. Но я не увидел его среди пассажиров, со шедших с корабля, и с тяжелым сердцем собрался покинуть пристань.
Однако по какой-то причине я остановился у таможни, наверное, чтобы убедиться, что его здесь нет.
Я много раз рассказывал об этой сцене и теперь предлагаю вам отрывок из первой моей книги о приключениях со Христом, которая была опубликована в 1938 м:
В первый день нового года, в 10.30 утра, я наблюдал за тем, как великолепный и величественный белый пароход устремился к пристани и причалил.
Я нетерпеливо всматривался в лица пассажиров, сходивших с трапа, но напрасно. Затем в здании таможни я случайно столкнулся лицом к лицу с братом Картером. В порыве чувств я обнял его перед всеми. Прошло уже пять месяцев, как Господь в Своем провидении чудесным образом свел нас вместе для выполнения Его работы.
Вы можете подумать, что наша долгожданная встреча с братом Картером стала драматическим и трогательным событием, как встреча Стэнли с доктором Ливингстоном в джунглях Африки. Но когда в тот день я нашел его, он не выразил никакого удивления или других эмоций. Он терпеливо снес мои объятия, но я даже не помню, что мы говорили друг другу.
Он не плакал, не кричал «аллилуйя». Он просто пожал мне руку.
— Я так рад, что мы снова вместе, — сказал я взволнованно, — нам вместе будет просто здорово.
Конечно, он ведь англичанин, а они очень сдержанные, особенно на публике.
В Сиднее мы остановились в доме пастора, в церкви которого я проповедовал. После своего приезда брат Картер проповедовал дня два или три, а я сидел на его собраниях.
Оттуда мы направились на север, а затем расстались. Так бывало часто. Поскольку брат Картер получал очень много приглашений и не успевал побывать везде, где его хотели видеть, он предлагал прислать вместо себя молодого американского евангелиста, который путешествовал вместе с ним.
Когда мы расстались в первый раз, он поехал в Мельбурн и выступал там на собрании, а я поехал куда-то еще и провел крусейд, но большую часть времени мы все же проводили вместе.
Несмотря на его сдержанность, чувствовалось, что я ему нравлюсь и что он относится ко мне, как к сыну, хотя ему было всего чуть за сорок, а мне — двадцать лет. Для чопорного и церемонного англичанина он был очень деликатным человеком.
Если я произносил слова неправильно или допускал в своей речи грамматические ошибки, он просто показывал мне, как нужно говорить правильно. Он был хорошо образованным человеком, и поэтому я вскоре стал отсылать свои письма только после его проверки.
Однажды он предложил: «Вам нужно написать о нашем совместном служении». Поэтому я стал записывать события нашей жизни, а позже издал книгу о приключениях в жизни вместе с Иисусом («Adventuring With Christ»).
Брат Картер попросил меня писать для журнала «Redemption Tidings», который расходился по всей Америке, Англии и Канаде. Пока мы были вместе, я писал по статье почти каждый месяц. Господь использовал этот журнал для того, чтобы открыть передо мной самые разные двери.
Через несколько лет я познакомился с великим пионером веры Смитом Виглсвортом. Он сказал, что очень хотел встретиться со мной. Почему? Он пояснил, что читал обо мне в «Redemption Tidings» и всегда хотел увидеться со мной.
Однажды, когда мы плыли из Сингапура в Гонконг, я расположился у перил парохода. Я писал очередную статью и любовался морем. Вдруг моя авторучка выскользнула из пальцев и упала за борт. Это была серьезная утрата. В те дни люди имели по одной ручке. Ни у кого не было запасных, потому что тогда не было дешевых шариковых ручек.
Брату Картеру, который увидел, что я перестал писать, я объяснил:
— Моя ручка лежит на дне Южно — Китайского моря, я уложил ее спать. И она уже никогда не проснется.
Он посмеялся и сказал:
— Очень плохо.
Когда мы прибыли в Гонконг, я вошел в свой номер и на кровати увидел новенькую ручку.
— О, вы только посмотрите на это! — воскликнул я. — Да, Владыка послал вам ручку, — сказал брат Картер.
— Но вы ведь не называете себя моим владыкой, не так ли? — улыбнулся я.
Он засмеялся и ответил: — В конце концов вы пишете для меня. Брат Картер был полной противоположностью моего отца. Он был твердым, но нежным и заботливым. Он мог проявить теплоту и часто это делал, но очень по-британски. Если мне нужна была рубашка, мне приносили ее еще раньше, чем я осознавал свою нужду в ней.
Из-за моей открытости и дерзкой манеры речи многие, особенно те, кто не привык иметь дело с американцами, иногда неправильно толковали мои намерения. Но брат Картер всегда понимал меня правильно.
Если меня рядом с ним не было, а кто-нибудь говорил обо мне что-то нелестное, он отвечал: «Это не так. Я хорошо его знаю. Вы неправильно поняли его. Я могу подтвердить это фактами из его жизни».
Однажды брату Картеру пришлось защищать не только меня, но и себя.
У одной миссионерки, которую мы встретили в Японии, была дочь восемнадцати или девятнадцати лет. Когда мы встретились с ними, она решила, что из меня получится очень хороший муж для ее дочери.
Я знал, что Господь приготовил для меня жену и что я встречу ее в Его совершенное время. Я слишком серьезно относился к своей работе и вообще не думал о девушках. В конце концов мой учитель тоже был холостяком в свои сорок лет, надеясь жениться когда-нибудь, но не скоро.
На самом деле брат Картер женился только лет через двадцать пять. Он встретил свою будущую жену в моем доме, когда ему было чуть за шестьдесят, и я был шафером на его свадьбе. Вместе они прожили еще три десятка лет. Когда мы обедали с той миссионеркой в Японии, она вдруг сказала следующее:
— Брат Картер, почему бы вам не попытаться стать таким же джентльменом, как брат Самралл?
Я готов был провалиться сквозь пол. Он и был прекрасным английским джентльменом, а я обыкновенным мужланом. Все знали об этом, включая меня самого.
Я не успел встать на его защиту, как Картер ответил:
— Весьма лестно с вашей стороны. Знаете ли, брат Самралл работает надо мной вот уже два года. Вы просто не представляете, каких успехов я уже достиг. Спасибо.
Я подумал: «Как он может быть таким добрым?» Ведь он знал, что я собой представляю. Практически каждый достаточно быстро обнаруживал, каким я был неотесанным человеком.
Сконфуженный, чувствуя неловкость, я вышел из-за стола и ушел в свою комнату. Через некоторое время пришел и Картер. Он сел, упершись обеими руками в колени и засмеялся так, что стал раскачиваться от смеха.
— Ты когда-нибудь слышал что-нибудь забавнее?
Я сказал:
— Нет. Это самое нелепое, что мне доводилось слышать в жизни. Вы знаете, она…
— Да, конечно, — ответил он, — она хочет, чтобы ты женился на ее дочери.
— Но я не собираюсь даже разговаривать с ее дочерью. Давайте уедем отсюда.
Но он продолжал смеяться, как всегда, упершись руками в мои колени.
Мы были хорошей командой — щепетильный и старомодный британский ректор библейского колледжа, полный мудрости и решительности, и его юный, дерзкий и любящий пошутить американский конфедерат.
Ховард Картер был единственным человеком, который по — настоящему ценил меня. Я мог прочитать совершенно убогую проповедь, но он говорил: «Ты знаешь, мистер Самралл, — он всегда называл меня мистером Самраллом, — проповедь была чудесная». А затем в своей мягкой манере добавлял: «Я могу лишь подсказать тебе кое-что, что впоследствии поможет сделать эту проповедь еще лучше».
Отличный знаток английского языка, он происходил из очень богатой семьи. Его отец был знаменитым изобретателем.
Брат Картер был моим наставником в ораторском мастерстве, дикции, в основах психологии и, конечно, в Библии. Я получал самое великолепное назидание от одного из самых мудрых учителей, которых когда-либо встречал. Будучи богословом и ученым, он всегда начинал изучение Библии с молитвы и с желания быть ведомым Духом Божьим. Я уважал его за искренность и за то, что он жил верой, но не часто говорил об этом. Он всегда хранил свои нужды между собой и Богом.
Раньше я не доверял проповедникам и пренебрежительно относился к идее получения образования в библейских колледжах. Я всегда называл себя «независимым», говорил, что Господь Сам научит меня всему, что мне нужно знать. Поэтому Господь послал мне собственного учителя Библии, который стал для меня наставником, старшим братом и примером.
По-настоящему мы узнали друг друга во время поездки из Австралии в голландскую колонию на острове Ява. Мы плыли на корабле в течение двух недель.
Я полюбил этого благочестивого, ставшего мне родным англичанина, и он начал учить молодого американца. Он тоже полюбил меня, потому что я умел смеяться.
Я стал для него вдохновением, а он был для меня большой поддержкой.
До своего последнего дня он считал меня своим Тимофеем и учил жить и ходить по путям Господним.
Но я знаю, что я тоже значил для него немало. Он был холостяком среднего возраста, проповедником, который нуждался в спутнике. Я стал для него жаждущим наставничества Тимофеем, а он стал для меня библейским учителем, воспитателем, старшим братом и духовным отцом.
10. Знакомство с демонами
Покидая Австралию, мы с братом Картером сели на пароход, который был построен как яхта для свергнутого короля Германии, кайзера Вильгельма. Это был великолепный и шикарный пароход. Он ходил между Австралией и голландской Ост-Индией.
Я никогда не видел ничего более красивого. После того как Британия выиграла в Первой мировой войне, она конфисковала эту яхту в качестве военной добычи.
Шли 1930-е годы. Гитлер только что пришел к власти в Германии и вел политическую игру против Австрии и Чехословакии. Но он еще не вступил в альянс с итальянским Муссолини или японским императором Хирохито и не начал свой блицкриг против Польши, который ознаменовал начало Второй мировой войны.
Но грозовые тучи над миром уже сгущались. Муссолини вторгся на территорию Эфиопии, однако мир предпочел не слышать мольбы о помощи ее императора Хайле Селассие I.
Сталин все крепче сжимал горло России, уничтожая миллионы людей, насаждая коммунистический режим на всей территории России и там, где теперь образованы свободные и независимые государства — Казахстан, Грузия, Белоруссия и Украина.
Япония оккупировала Корею и китайскую провинцию Маньчжурия и жадными глазами заглядывалась на голландские и французские колонии, которые сегодня представлены такими странами, как Индонезия, Малайзия, Вьетнам и Сингапур. В Европе, однако, все еще господствовал мир, и Америка решительно настроилась держаться подальше от военного конфликта, в который были втянуты Россия, Италия, Германия и Япония.
Великобритания и Голландия по-прежнему владели обширными колониями в Индии, Пакистане и Ост-Индии. Мы провели три месяца на густонаселенной Яве. Этот крупный, заросший джунглями остров голландской Ост-Индии лежит недалеко от побережья Китая, и теперь там находятся такие страны, как Малайзия, Бруней и Индонезия.
Жители Явы — в основном язычники. Там проживает много мусульман, а также китайцев и иммигрантов из Ост-Индии, которые верят в странную мешанину из даосизма, буддизма, индуизма и других языческих религий, как, например, демонический спиритизм и поклонение духам умерших предков.
С большим уважением там относились к астрологам и медиумам, умеющим вызывать «духов» умерших. Они хорошо наживались на своей способности якобы защищать людей от сглаза и многочисленных демонов, которым они поклонялись и которых боялись. Некоторые люди знали имена тысяч демонических богов и считали, что те господствовали над их территорией. Жертвоприношения животных в сочетании с жестоким членовредительством и развратными церемониями, по их уверению, задабривали демонов.
Христиане, с которыми мы общались, спокойно рассказывали об одержимости демонами и их изгнании, экзорцизме. Я с большим скептицизмом слушал, когда местные пасторы делились с нами историями об изгнании нечистых духов, как это делал Иисус в Библии.
Брат Картер учил меня быть достойным и уважаемым евангелистом, а не охотником за бесами, наподобие тех, кто рекламирует себя и приглашает на сеансы изгнания демонов из людей или дьявола из города. Я не хотел иметь ничего общего с такого рода представлениями. Я не отношусь к породе мистиков, и изгнание нечистой силы не по мне. Я хотел быть рациональным и рассудительным, как мой наставник, брат Картер.
Но у Бога были на меня Свои планы.
На Яве у нас было так много приглашений, что почти каждый вечер мы с братом Картером были вынуждены выступать в разных местах. Мы жили и готовились к проповедям вместе, то есть днем мы общались, но по вечерам проповедовали в разных местах, чтобы охватить как можно больше желающих.
На одном из таких собраний в Сурабайе впервые в своей жизни я столкнулся с демонической одержимостью. Я проповедовал большому скоплению народа, может быть, в полторы тысячи человек, когда вдруг заметил, что рядом с первым рядом что — то движется. К моему ужасу, я увидел девочку лет двенадцати или тринадцати, которая извивалась на полу, словно змея.
Она высовывала язык, и ее глаза горели нездоровым и диким блеском. Это было страшно. Она извивалась всем телом, как кобра. За всю свою жизнь я не видел ничего подобного. Изо рта девочки показалась омерзительная зеленая пена.
У меня создалось впечатление, что никто, кроме меня, ее не видел или не замечал. Люди продолжали петь как ни в чем не бывало. Даже служители на платформе рядом со мной продолжали вести прославление, возносили молитвы, читали Библию, словно ничего странного не происходило
«Когда они остановят эту девочку? — подумал я. — Почему они ничего не делают?»
Прямо в разгар собрания пробуждения эта девочка исполняла то, что казалось языческим змеиным ритуалом, или имитировала женщину-змею из мифологических книг.
Я начал молиться:
— Господи, помоги мне спасать души, несмотря на все это. Мне нужно спасать души, спасать души.
Господь сказал:
— Я займусь спасением душ, а ты займись этой проблемой там, внизу.
В это время девочка стала извиваться перед алтарем, проползая то вправо, то влево от центра. Она высовывала язык, быстро двигала глазами, как змея, а изо рта у нее шла пена.
Я помолился:
— Господи, займись ею!
— Нет! — сказал Бог. — Это твоя проблема.
«Моя проблема? — подумал я. — Это что — то новенькое. Я никогда не видел ничего подобного».
Около часа девочка, извиваясь, ползала взад и вперед, оскаливаясь, но всегда держа в поле зрения платформу. Когда она ползла в одну сторону, ее лицо обращалось к платформе, когда она ползла в другую сторону, она опять разворачивалась лицом к платформе.
Я не имел ни малейшего представления, что делать и как поступить. Почти целый час я просто сидел, надеясь на то, что кто-нибудь займется этой ситуацией, но никто не обращал на девочку никакого внимания.
Меня стало охватывать чувство боли и смущения. Я здесь был иностранцем, и в этой церкви я тоже был впервые. Кроме того, я не говорил на местном языке.
Когда пение закончилось, меня представили собравшимся, и я подошел к платформе, чтобы начать проповедь, но не смог. Я не знал, что делать. Я никогда не слышал проповеди об одержимости демонами и не читал книг об изгнании нечистой силы. Я ничего не знал о служении избавления, но я знал, что девочка не разыгрывает представление. Она действительно была одержима демонами.
И вдруг меня охватило глубокое чувство сострадания к этой маленькой девочке, глаза которой были направлены на меня снизу вверх. Рядом со мной стоял переводчик, но вместо того чтобы приветствовать публику какими-нибудь приятными словами, я наклонился вперед и, указав пальцем на маленькую девочку, сказал: «Ты, немедленно встань и сядь на стул!»
Я не собирался говорить ничего подобного. Слова просто вырвались из моих уст. Переводчик был настолько сбит с толку, что не перевел сказанного. И хотя девочка не понимала английского, а я не понимал яванского, дья вол понял каждое слово.
Девочка тут же встала, вытерла зеленую пену с губ и села на первый ряд, как зомби. Ни один мускул не шевельнулся на ее лице. Все сорок пять минут моей проповеди она сидела, как изваяние.
Закончив проповедовать, я опять перегнулся через кафедру.
На этот раз я крикнул:
— А теперь выйди из нее!
Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-нибудь делал это, но я крикнул так громко, что меня, должно быть, было слышно даже на улице. Я и близко не подошел к девочке, но когда я говорил, на нее тут же снизошел Дух Святой. Ее глаза стали сосредоточенными, а прежде искаженное лицо стало нормальным. Тело расслабилось. Все произошло мгновенно и без напряжения.
Когда она вышла из ступора, ее глаза прояснились. Теперь это была хорошенькая маленькая девочка. Она выглядела очаровательной. Я знал, что она получила мгновенное избавление.
Ребенок огляделся в недоумении.
— Где я? — спросила она. — Что я здесь делаю?
Она была настолько одержима сатаной, что даже не знала, где она была и как сюда попала.
Пастор объяснил ей, что только что она освободилась дт злого духа.
Она кричала от радости, после чего рассказала нам, что была одержима этим нечистым духом довольно долгое время, но не знала, как освободиться от него. — Теперь демон ушел? — спросил я ее. — Да, да! — закричала она радостно. Силой Святого Духа она была полностью освобождена. И вдруг сотни людей соскочили со своих мест и побежали по проходам к платформе, чтобы освободиться, избавиться от демонов и спастись. Я не просил их выходить. Когда они увидели, что девочка освободилась, они сами побежали к алтарю!
Когда мы наконец закрыли собрание, я вернулся в свой номер, чувствуя себя подавленным. Это было неприятное чувство. Я очень сожалел о том, что сделал.
— Сегодня я попал в переделку, — признался я брату Картеру и рассказал о происшедшем во всех подробностях.
Он засмеялся:
— Ты все сделал правильно.
— Но, — запротестовал я, — из-за этого пострадала моя репутация!
— Забудь об этом, — посоветовал мне знаменитый учитель.
— Брат Картер, теперь ты, наверное, не захочешь вместе со мной путешествовать.
— Почему? — спросил он.
— Все это было очень неприятно. Я кричал, и я не знаю, почему я кричал. Девочка была освобождена, а несколько сот человек обрели спасение.
— Ну что же (нужно слышать, как англичане умеют произносить это), все это звучит вполне правильно.
— Правда? — переспросил я.
— Да.
— Надеюсь, такого больше никогда не повторится, — сказал я. — Надеюсь, с этим навсегда покончено.
— Ну что же, посмотрим, — сказал он.
— Я так кричал на нее, — продолжал я. — Она освободилась, но я ни в одной церкви не делал ничего подобного.
Брат Картер просто улыбался, а потом заметил:
— Мне кажется, все нормально.
Может быть, ему казалось все это нормальным, но я не был уверен, что я все сделал так, как надо. За всю свою жизнь я не делал ничего подобного!
— Не знаю, — сказал я ему, — мне кажется, моя репутация из-за этого пострадала.
Он опять многозначительно улыбнулся. Затем посове товал:
— Забудь об этом.
Я попытался последовать его совету. «Господи, — молился я горячо и с волнением, — я не хочу изгонять бе сов».
Из-за того, что я пережил, какое-то время я не хотел выступать самостоятельно. Брат Картер, увидев, насколько я был потрясен и переживал из-за своей репутации, согласился некоторое время брать меня с собой.
Однако в тех странах приглашения сыпались в таком количестве, что нам опять пришлось расстаться. Он отправился учить пасторов, а я — проповедовать Евангелие заблудшим.
Через неделю я очутился в другом городе, где церковь была заполнена до отказа. Стулья стояли даже в проходах между рядами.
Когда вместе с переводчиком я вошел в зал, мне пришлось пробираться между стульями, расставленными в узком проходе. Вдруг я почувствовал, как женщина, сидевшая рядом с проходом, крепко схватила меня за пиджак и не отпускала.
Сначала она просто улыбалась мне, а потом стала гладить мою руку в обольстительной манере. Ее намерения были явными. Я испытал такой шок, что готов был ударить ее.
Но тут же я подумал: «Это отсталый регион мира. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы проповедник повел себя грубо по отношению к людям».
Но она не отпускала мой пиджак. Переводчик прошел вперед и поднялся на платформу. Как я мог вырваться от этой женщины, если она с такой силой вцепилась в мой пиджак?
Конечно, я мог сделать тоже, что сделал Иосиф из книги Бытие, когда ему пришлось спасаться от похотливой жены Потифара. Я мог оставить свой пиджак у нее в руках, но он мне самому был нужен, и я не хотел отдавать его этой женщине.
В довершение всего я уронил портфель, а она расплылась в странной улыбке, в то время как ее глаза бегали, как язычок ядовитой змеи. Она сказала по-английски: «В тебе есть черный ангел, а во мне — белый ангел», — и завершила свое предложение отвратительным смешком.
Во мне поднялся Дух Господень. Я почувствовал при лив гнева.
Я вырвал руку, в которую она вцепилась. Затем я освободил другую руку, обеими руками крепко сжал ее голову и провозгласил: «Ты лжешь! Во мне пребывает Иисус! Он чист! Он свят! А в тебе дьявол со всей тьмой преисподней. Демон, выйди из нее!» Мой голос можно было слышать по всей церкви и даже далеко на улице.
Никто не учил меня делать такие вещи. Она тут же выпустила мой пиджак. Ее искаженное лицо изменилось. Она улыбнулась, и глаза ее смягчились. Ее переполняла радость, и она отпустила меня. Из ее глаз ушло нездоровое и дикое выражение.
Я спросил ее:
— Сколько лет вы страдали этим?
Она ответила:
— Пятнадцать лет назад я пошла к знахарю с одной домашней проблемой. И вот тогда дух овладел мною. С тех пор я не была нормальным человеком. Но когда вы приказали злому духу выйти из меня, он ушел. Теперь он ушел.
Но я видел, что она не освободилась окончательно.
— Выйди из нее, каждый демон, который находится в ней, а ты будь свободна! — провозгласил я, и она освободилась.
В тот вечер служение было великолепным. Слава Божья излилась на все собрание. Мне не пришлось долго проповедовать. Я назидал людей всего несколько минут, после чего толпы народа побежали вперед, чтобы отдать свои сердца Богу.
Во время моей молитвы за них у алтаря я стал понимать, что происходит. Если ты освобождаешь людей от демонической силы, тогда спасаются самые разные люди.
Господь прошептал мне:
— Если ты свяжешь сильного, то можешь захватить его дом.
Я понял, что все грешники представляют собой добычу дьявола. Если ты сначала свяжешь его, даже прежде проповеди, тогда ты сможешь отнять у него его добычу. Ты сможешь отнять у него тех, кого он держал в плену в своей темнице. Ты распахнешь ворота тюрьмы, если вначале освободишь людей от нечистой силы.
Я вернулся к себе в номер и сказал:
— Брат Картер, послушай, что произошло сегодня. Теперь я уверен, ты не захочешь больше со мной путешествовать. В прошлый раз я даже близко к девочке не подходил, но на этот раз я схватил одну женщину за голову.
— Я считаю это вполне нормальным, — сказал он.
— Но это не по Библии, — сказал я, — я не хочу делать что-либо неправильно.
— Если люди спасаются, значит все правильно.
— Но я не хочу, чтобы такое повторялось. Я хочу быть таким проповедником, как ты, и проповедовать с достоинством и блеском.
— Ты и будешь таким, — сказал он, — все правильно. Но и эта сторона служения тоже важна. Когда такое происходит, просто делай свою работу, вот и все.
Мы объехали с ним весь остров Ява, на котором проживало в то время более пятидесяти миллионов человек. Почти в каждом городе Бог освобождал людей от демонической силы таким образом, что это видели все собравшиеся. Раз за разом сердца людей открывались для спасающей силы Евангелия демонстрацией силы Божьей над злом.
Вскоре я понял, что в этом конфликте задействован не я, а Христос во мне. И со мной в борьбу вступал не человек, а дьявол, обитавший в нем.
Я обнаружил, что мне незачем было бояться. И хотя одержимые дьяволом люди кричали или причиняли себе вред, они не пытались причинить вред мне или прикоснуться ко мне. Во время изгнания нечистой силы я чувствовал себя в полной безопасности.
На самом деле демоны обычно пытались убежать и старались не связываться со мной. Через своих пленников они часто говорили мне: «Нас здесь нет. Мы ушли. Оставь нас в покое».
Почти каждый раз, когда происходили подобные случаи, я исполнял служение в одиночестве. Брата Картера со мной не было. Сначала я подумал, что дьявол манипулирует ситуацией, чтобы поддразнить меня, поскольку я был молодым и неопытным в Божьей работе. Но затем я понял, что Бог использовал каждый такой случай, чтобы учить меня, и Он даже обеспечил меня опытным учителем, которому можно было доверять.
Брат Картер уже проповедовал во всем мире и сталкивался со всеми немыслимыми ситуациями, с которыми странствующий миссионер может столкнуться. Когда мы обсуждали каждый случай, он учил меня из Божьего Слова, как освобождать людей от силы дьявола.
Когда мы служили вместе, у нас были мощные пробуждения.
Тысячи людей исполнялись Святым Духом через возложение рук мистера Картера. Я тоже служил им, и многие получали мгновенное исцеление Божьей силой и отдавали свои сердца Иисусу. Мы составляли чудесную команду.
Мы работали вместе, как Павел и Тимофей, двигаясь в силе и власти Господней по всему миру.